Kung Fu chinois 中国功夫

Traduction de la chanson, kung fu chinois qui a ete un hymne au kung fu au meme titre que la chanson « homme de détermination »

 » Kung Fu chinois

Accroupi comme un arc, Droit comme un pin

Pas de mouvement, pas de balancement, assis comme une cloche

Se mouvoir comme un coup de vent

Poing du sud et jambe du nord

Shaolin et Wudang kung fu

Tai chi, et bagua lian huan zhang (techniques)

La puissance divine du kung fu de chine

Le bâton balaie une grande surface,

La lance trace une ligne

Corps léger comme une hirondelle dans les nuages,

la fierté héroïque s’envole vers le ciel

Renforcement externe des tendons, des os et de la peau

Renforcement interne du avec une bouffé d’air (qi)

Souple et dure a la fois nous ne baissont pas la tête, nous avons le ciel et la terre dans nos cœurs

(Premier paragraphe)

Avec l’épée Qingfeng à la main, double epee detourne le regard (tres profond)

Lorsque qu’un véritable maître de kung fu leve la main, celui ci sait (si l’adversaire connait le kung fu)

Les mains sont deux portes, sous les pieds est une racine

L’ame du kung fu a ete nourri par l’eau et la terre des 4 coins de la Chine

Dragon de l’est, les fils et les filles sont comme des héros

Le ciel est haut, la terre est large, le vent souffle dans huit directions, la Chine a un kungfu incroyable ! « 

Sifu et maitre quelle est la différence ?

Définition

Nous sommes ici face à 2 termes de langues et de cultures différentes qui veulent à la fois dire la même chose mais avec une porté différentes

En chinois

Sifu en chinois, signifie littéralement celui en charge de l’apprentissage ou figure paternel en charge de l’apprentissage selon son écriture. Il définie 3 cas de figures: 

  • celui qui maitrise un discipline
  • celui qui enseigne une discipline 
  • celui qui représente une discipline

Dans tout les cas de figure, celui ci incorpore la notion et le terme apprentissage et toujours associé à une discipline. Celui n’embarque aucunement la notion de possession ou de domination. 

En France il est souvent traduit avec le terme Maitre de Kung fu.

En français

Le terme Maître en occident est plus vaste moins précise et englobe pas moins de 7 définitions différentes

  • Celui qui exerce son autorité
  • Celui qui exerce sa domination ou prend le rôle de soumettre un partenaire (sexuelle)
  • Celui qui enseigne une discipline 
  • Celui qui possède ou propriétaire (Biens, Esclaves, Animaux)
  • Celui qui domine un art
  • Celui qui est responsable d’une tache (Maitres des comptes)
  • Grade militaire ou Titre (Avocat)

Comme vous pouvez le constater, il est assez compliqué de transposer le terme maitre du français au chinois car certaines composantes de sa définition, comme la domination et la possession, ne sont pas représentatif de la définition chinoise de sifu qui, intrinsèquement, ne possède que la notion d’apprentissage (voir de titre). 

Les différences

La relation que nous avons au terme maitre en occident n’est pas le même que celui de Sifu en Chine. En effet, en occident il est assez facile de se qualifier de Maitre grâce à un titre, une responsabilité ou une possession qui légitime ce titre exemple :

  • C’est moi le maitre de coco (le chat) 
  • Je suis le maitre de cérémonie 
  • Je suis maitre à la cour (avocat)

Le titre est normé et attribué sous certaines conditions comme un diplôme, une reconnaissance d’un collèges d’expert ou de paires, ou une titre de propriété. 

En chine le terme Sifu est assez complexe à appréhender. Il est très facile à attribuer aux autres, mais doit être utilisé avec grande précaution sur soit même. Déjà, il faut savoir que dans la culture chinoise, personne ne s’auto attribue le titre de Sifu pour des raisons de bienséance et d’humilité.

En effet, la culture chinoise est une culture de titre où chaque rôle, chaque position, chaque génération possèdent un titre de classification ou hiérarchique qui lui est propre. Par exemple oncle (tonton) en français se décline en chinois en une multitude de titres selon qu’il soit paternel ou maternel, sa position ou sa génération.

Situ est une marque de politesse et de respect avant d’être un titre, il est très largement utilisé pour qualifier une personne maitrisant ou enseignant un art. Le respect se trouve ici dans la composante « maitrise » d’un art particulier : conduite, cuisine, chant, combat, oratoire etc…

Dans l’usage, le titre « Sifu » est suivi de votre nom de famille, si celui qui l’utilise n’est pas votre élève.  Seuls vos élèves vous appellent « Sifu » sans nom de famille. Cela signifie que vous êtes leur enseignant. De plus, il y a une différence entre « étudiants » et « disciple ». Un disciple se doit d’utiliser uniquement le terme Sifu qui devient un titre alors que l’élève ou l’étudiant peut utiliser des termes plus génériques comme Jiaolian (Coach) ou Laoshi (Professeur). Situ devient un titre lorsque celui-ci est porteur d’un héritage et d’une responsabilité => celui qui représente. Ce titre n’est pas uniquement honorifique car il inclue la notion de responsabilité et de préservation d’un enseignement.

Pour conclure, il est difficile de traduire mot pour mot un terme d’une langue à une autre sans en connaitre les contours culturelles. Le terme sifu en français apparait alors galvaudé lorsque celui-ci devient un titre et non une marque de politesse.

« Lorsqu’on appel sifu Billy Tsé ‘maitre’ il répond généralement avec humour ‘1 mètre 70’  »

Kevin

Rentrée saison 2022 / 2023

Reprise des cours de Kung Fu et de Tai Chi à partir du jeudi 1er septembre au gymnase de l’arche guedon.

Horaires et emplacement inchangé

Retrouvez notre équipe lors du forum des associations au village sport du Gymnase Roger Couderc

➡️ Quand : Samedi 3 Septembre

➡️ Ou : Gymnase Roger Courderc

Podcast sur le Hung Gar

Je vous invite aujourd’hui à enfin découvrir l’Histoire et les spécificités du style Hung Gar Kuen (洪家拳), sûrement le plus pratiqué au monde avec le Wing Chun.

Émission proposée par Ghyslain Kuehn, rédacteur en chef du site de référence des arts martiaux chinois : www.wukongwushu.com et hôte de la chaîne Youtube Wushu Quest.

Avec la participation exceptionnel de l’école Hon Hap Kune au travers de Kevin Kim Heng, élève de maitre Billy Tsé qui a participé à l’écriture et la relecture des 8 épisodes que comporte cette série de podcast passionnante sur le Hung Gar.

Quelques informations sur le style du « Samurai » le hap Gar enseigné par sifu Billy.

🗣️Wong Yan Lam était un étudiant du moine Sing Long, héritier du style lama pai ou rugissement du lion. Après la mort du moine Sing Long, Wong Yam Lam quitta le Guangdong et mit en pratique son enseignement en devenant mercenaire garde du corps/escorte armée.

Tout au long de son voyage, Wong Yan Lam eu l’occasion de rencontrer, partager et d’échanger son rare Kung-Fu avec d’autres pratiquants, mettant en pratique son kung fu et apprenant de nouvelles techniques. Ses faits d’armes, sa moralité et son courage durant ses voyages lui a valu le surnom de héros (xia ou hap).

De retour au Guandong Wing Yan Lam ouvra son école de wushu et devint le premier des légendaires 10 tigres du Guandong.

La plupart des pratiquants de Hung Gar ignorent que Wong Yan Lam partageait des techniques avec le père de Wong Fei Hung, Wong Kei-Ying, membre des 10 tigres du Guandong, dans le style Lama Pai. Les techniques de Lama Pai se retrouvent à la fois dans la forme Tigre et Grue et 5 animaux/5 éléments. À son tour, Wong Kei-Ying a partagé les 5 techniques animalière de la famille Hung qui ont conduit à la création par Wong Yan-Lum du Ng Ying Kyuhn du style Lama Pai.

Wong Yan Lam, au cours de ses dernières années dans le Guangdong, a également enseigné à un certain nombre d’étudiants qui ont chacun dirigé leur propre variante du style Lama Pai qui se scinda en 2 : le Pak hok pai ou style de la grue blanche et le Hap gar.

Pendant de nombreuses années, Wong Hon Wing a été considéré comme l’élève principal de Wong Yan Lum et a commencé à enseigner l’art sous le nom de « Hap Gar kuen » ou Style du chevalier (voir samurai errant) en l’honneur des faits d’armes son maître.

Les techniques similaires aux 2 styles sont nombreuses mais nous pouvons relever les techniques suivantes :

Sui long pao choy
Nga pok ou pok ying
Jeet Choy
Gwar Choy

Comment être un bon pratiquants de wushu?

Selon la pensé traditionnel chinoise –

Premièrement, avoir une physionomie adapté –

Deuxièmement, avoir un bon Sifu –

Dernier et le plus important, avoir la confiance de votre Sifu ainsi que de la loyauté.

Vous devez démontrer que vous méritez profondément son enseignement. Ainsi sont choisis les véritables disciplines.

Tai Chi Style Wu, Kung fu Hung gar et Hop gar